Aujourd'hui est un grand jour ! J'ai enfin trouvé un moyen très simple d'écrire en japonais avec un clavier français (et en restant AZERTY virtuellement parlant) sous le célèbre navigateur firefox.
Si ça vous intéresse c'est par là : link
Installez le module et en 2 min c'est fait, vous pouvez écrire en japonais très facilement, comme les japonais eux-même.
Toutefois pour les néophytes qui se sont toujours posé cette question : "mais comment ils font avec les kanjis ?" Je vais tenter d'y répondre.
Lorsque vous écrivez en japonais sur un clavier d'ordinateur, vous saissisez en transcription romanisée que l'on appelle "Romaji" en japonais et votre mot est automatiquement transformé en hiragana, par exemple si j'écris "sugoi" l'ordinateur transforme le mot en "すごい" (su-go-i). Youhouu bon ça c'est fait mais sugoi ne peut s'écrire en kanji (caractère chinois). Pour les kanjis je fais exactement la même chose avec "taberu" (manger) ”たべる” soit je le laisse comme ça si j'ai envie de l'écrire en kana, soit je veux vraiment écrire ce verbe avec un kanjis. C'est ici qu'intervient la touche "espace", lorsque j'ai fini d'écrire mon mot ou ma phrase, la touche espace me propose l'écriture kanji, je navigue à travers les différents choix (car beaucoup de kanjis se prononcent de la même façon) avec les flèches et je tape sur entrée, j'écris donc "食べる". Voilou !
Si vous écrivez un mot d'origine étrangère comme "furansu" (france), pareil, vous écrivez d'abord en hiragana, espace, puis choissisez en version katakana "フランス”.
Tout cela est bien différent de ce qui se passe dans nos contrées lorsque nous utilisons un ordinateur mais l'on sy fait très vite !
Mise à jour : je m'excuse pour mon ignorance d’antan, mais le mot "sugoi" peut bien s’écrire en kanji de cette façon "凄い". Bon, en général les japonais l’écrivent simplement en hiragana. Mais toutes mes excuses quand même !